该片改编自(zì )脱北女性&该片改编自(zì )脱北女性(xì(🌭)ng )的(🚲)真(❗)实(🎇)故(⚾)事(🐅)(shì(⛵) ),讲(🐘)(jiǎ(🔬)ng )述(⬆)的(🕎)是(🧓)抛(🎹)开(🍗)(kā(😍)i )家(🔄)人(🕕),逃(🗯)(tá(🏍)o )往(🈹)韩(🥨)(hán )国的母亲与(yǔ )憎恨自己的儿子在16年(nián )后重(chóng )逢的故事。
圣诞节,米格兰一家(jiā )发现(xiàn )全家已被神(shén )秘的金属物质包围,但究(jiū )竟是什么,工业事故?恐怖袭击(jī )?核(hé )战争?在电(diàn )视机上出现了“进一(yī )步的(de )指示”,他(tā )们按照电视机的指示(shì ),展(zhǎ(🌖)n )开(🌨)了(🔵)血(🐽)腥(🗨)的(👉)(de )屠(🎈)杀(🗡)…(🤘)
A collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.
"Heidi (Osment), who initially left her small town of Pleasant Valley with the dream of one day becoming a successful painter, has put her own art on hold to excel as an art gallery curator. Now, a week before the gallery's big Christmas party, she must return home to watch her niece and nephew. She comes face to face with her high school love, Chris, now a teacher, who is in over his head after he must find a new last-minute location for the Christmas dance. Heidi offers to help him and together they discover a beautiful place for the dance, perfectly capturing the Christmas spirit, called Wonderland Farms. The more time Heidi spends in Pleasant Valley decorating for the Christmas SnowBall, the more she finds herself inspired to start painting again. With Christmas fast approaching, Heidi soon becomes torn between the life she built in the city and the life she is surprisingly charmed by back in Pleasant Valley, embracing her true passion."
收(🐈)到(💕)媽(🎥)媽(💸)從(🐡)山(💌)(shā(🎲)n )上(📠)寄(🤺)來(💔)的(🌿)蜜(🙅)(mì(📔) )蘋果,小(xiǎo )月計(jì )算著,媽媽(mā )已經在外工作許久了(le ),媽(mā )媽的搖籃曲(qǔ )總是在耳邊呼喚著。『你(nǐ )媽多久沒回(huí )來了?』是小月(13歲(suì ))與(yǔ )碧艷(15歲)兩個小女孩彼此關心(xīn )的話(huà )語。
A D-Day rescue mission turns ugly when a band of Allied soldiers battle with horrific experiments created by the Nazis.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
Juanita, a loud 35 year old mulata, returns to her homeland to spend Christmas with their loved ones along with 350,000 Dominicans living abroad. She does not come alone, she's accompanied by Mariano, a rough Spanish man much older than her, he's anxious to get to know this island where you can sow 365 days a year. Mariano has decided for the first time in his life to take a risk, he sells his share of the land in Burgo de Osma to a brother and helps Juanita pay for the mortgage of her house in Santo Domingo just when she was about to lose it to the bank. Upon arrival, Juanita confesses she has two children, Mariano confesses in return to have taken advantage of her illegal status in order to get her to stay with him. Amidst these confessions the avalanche of family and friends falls on them, among them is Jairo, the father of her children, a typical 30 year old street wise Dominican who looks at him with jealousy. What Juanita did not confess to Mariano is that she has allowed Jairo to stay at her house to help with the children. Juanita and Mariano, who while being in Spain clung to each other like two castaways to a raft, will try not to drown in Santo Domingo.详情