Paul is an averagePaul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
“假如音乐是爱情的食(🐴)粮(😵),请(📀)继续演奏吧!”以配乐著称并为莎士比(🔢)亚(🏫)爱(🚥)情(🗒)喜(xǐ )剧《爱的徒劳(láo )》及《爱的胜(shèng )利》((🚳)即(💩)《无(💌)(wú )事生非》)注(zhù )入无限活力(lì )的(de )超(🗃)人(🌨)气(👀)导(🍼)演(yǎn )克(kè )里斯托弗•拉(lā )斯康贝((💃)Christopher Luscombe)(🔅)携(🤝)(xié )创作团队重(chóng )返(fǎn )埃文河畔斯(sī(😓) )特(⛎)(tè(🚲) )拉(✂)福德的皇(huáng )家(jiā )莎士比亚剧(jù )团(tuá(📚)n ),执(🛩)导(⛹)莎(🕊)翁(wēng )另(lìng )一部滑稽又(yòu )心酸的单相(🧢)思(🦕)爱(😗)情故事:
A collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.
四名大学生在暑假进行社(🔢)会(🐃)实(🖥)践(📃),到偏远的村庄拍摄纪录片,调查民间(💨)鬼(♋)怪(🔵)(guài )文化。
在法院(yuàn )擔任公設辯(biàn )護(hù(💾) )人(📵)的(🕍)李(🐽)慧貞(zhēn ),接任一樁由(yóu )名(míng )律師王國(🍸)超(🤱)(chā(🎬)o )中(zhōng )途解除委任(rèn )的(de )青少年殺人(ré(🌰)n )案(📮)(à(♑)n )。
都(🌇)说男人(rén )一(yī )有钱就变坏(huài ),女人一(🐿)变(😿)坏(🎒)(huà(⛺)i )就(jiù )有钱,这句(jù )话(huà )用在张宝文(wé(🅿)n )和(⚾)(hé(🐰) )他的秘书身(shēn )上绝对合适。张宝文原(📋)本(🐽)有(📶)一(🛺)个非常好的前程和家庭,但是他却不(🔔)珍(👎)惜(🗡),与自己的秘书走到了一起。这一(yī )段办(🆘)公(🗜)室(👏)的恋(liàn )情导致了张(zhāng )宝(bǎo )文在事业(🤶)上(📇)(shà(😐)ng )和(👹)(hé )家庭上彻底(dǐ )破(pò )碎。秘书的(de )贪(💑)(tā(🐧)n )婪(🗑)最(🍗)终落到(dào )过(guò )街老鼠人人(rén )喊(hǎn )打(🥝)的(🚝)地(✍)步(⏺)。当(dāng )张宝文重新(xīn )回(huí )归家庭的时(🕉)(shí(🔯) )候(🏍)(hòu ),一个熟悉(xī )的(de )面孔站在了(le )门(mén )口(📱)挡(🕐)住(📖)了(😰)他(tā )的视线。
一部四部故事的选集恐(🥇)怖(🚡)电(🤫)影。Die Laughing是一名精神病杀手小丑跟踪一名年(🌫)轻(😼)女(📼)子。在“恐怖女主持人”中,一位电影(yǐng )尖(🤝)叫(🐳)女(🥩)王(🔶)在接(jiē )受电视脱口(kǒu )秀(xiù )女主持人(✳)采(🚶)(cǎ(🦆)i )访(fǎng )时获得的收(shōu )益(yì )超过了她的(🕯)(de )讨(🚣)(tǎ(🛌)o )价(😴)还价。“坏(huài )花”是一个(gè )自(zì )然流动的(🚡)故(😀)(gù(😂) )事(shì ),而亨特讲(jiǎng )述(shù )了一个联邦(bā(🌳)ng )调(🛬)(dià(🐃)o )查(😗)局特工在(zài )一(yī )个小镇调查(chá )一系(✨)列(🕋)野(🎙)蛮谋杀案的故事。详情